Logik: Der Trick mit der Mehrdeutigkeit

Wissenschaft basiert auf einer präzisen Sprache, besser: soll auf einer präzisen Sprache basieren. Allerdings finden sich immer häufiger Arbeiten, die als wissenschaftlich präsentiert werden, und in denen die logischen Fehler und die Versuche, Leser durch fehlende Präzision zu manipulieren, Legion sind. Ein Manipulationsversuch, der häufig angewendet wird, ist in der Logik als Fehler der Mehrdeutigkeit bekannt.

Wie so oft, kommen die anschaulichsten Darstellungen zu logischen Fehlschlüssen aus dem angelsächsischen Bereich. Wir geben hier wieder, was Anthony Weston in seinem kleine Brevier “A Rulebook for Arguments” zur Mehrdeutigkeit (engl.: equivovation), schreibt.

equivocation: sliding from one meaning of a term to another in the middle of an argument.

Women and men are physically and emotionally different. The sexes are not ‘equal’, then, and therefore the law should not pretend that we are.”

Between the premise and conclusion this argument shifts the meaning of the term ‘equal’. The sexes are not physically and emotionally ‘equal’ in the sense in which ‘equal’ simply means ‘identical’. Equality before the law, however, does not mean ‘physically and emotionally identical’ but ‘entitled to the same rights and opportunities’. Rephrased with the two different senses of ‘equal’ the argument goes:

Women and men are not physically and emotionally identical. Therefore, women and men are not entitled to the same rights and opportunities.

Once the equivocation is removed, it is clear that the argument’s conclusion is neither supported by nor even related to the premise. No reason is offered to show that physical and emotional differences imply different rights and opportunities” (Weston, A Rulebook for Arguments, pp.76-77).